来自美利贱的专家莉娜,疑惑地问:“你们和商业品牌合作,如何避免商业化推销?这是很多科普展面临的难题。”
“我们提出了‘知识伙伴’模式,品牌仅负责讲解产品背后的科学原理,禁止任何推销行为。”
沈默语气坚定,“展区内没有任何商业广告,品牌提供的是专业资源和资金支持,不能干涉展览的内容设计。这种模式,既解决了展览的资金问题,又守住了公益性的底线。”
莉娜恍然大悟:“这真是一个创新的解决方案!我们国家的科普展,要么资金不足,要么过度商业化,你们的模式提供了很好的思路。我非常认可这种合作方式,值得在全球推广。”
走到逻辑谜题屋,宁宁正带着外国小朋友,解一道融合了罗马数字和汉字数字的密码题。
安娜蹲下身,温柔地问宁宁:“你很喜欢这个游戏吗?它对你来说难吗?”
宁宁摇摇头,笑着说:“我非常喜欢它,发现规则很有趣。”
张教授上前补充:“我们的逻辑谜题,按难度分等级,适配不同年龄段的孩子。
“同时,我们会预留一定的调整空间,让不同国家的推广方,加入本地文化元素,比如用印竺的梵文数字、阿拉伯的字母密码出题,既保留推理内核,又适配本地认知习惯。”
马库斯试着解了一道基础密码题,解开后忍不住赞叹:“设计得太巧妙了!不仅锻炼了逻辑思维,还能让孩子了解不同国家的文化符号。这种多元适配性,是国际推广的关键。”
一行人来到静谧绘画角,安安正和外国小朋友一起,通过显微镜观察不同国家的植物切片,并用彩笔记录下来。
文具品牌的工作人员,展示了多语言的绘画手册和荧光彩笔:“我们提供环保画纸和无毒彩笔,还设计了星空主题、植物主题的专用画纸。针对不同国家的孩子,我们准备了多语言的观察笔记模板,方便他们记录观察成果。”
安娜看着孩子们专注的模样,轻声说:“这个区域太治愈了。很多科普展只关注活泼好动的孩子,忽略了喜欢安静观察的孩子。
“你们为不同性格的孩子设计了专属场景,这种多元关怀,体现了教育的温度。”
沈默回应道:“每个孩子都有自己的探索方式,有的喜欢动手体验,有的喜欢安静观察,有的喜欢逻辑推理。
“我们希望让每个孩子都能找到适合自己的科普方式,点燃他们对科学的好奇心。”
来到生物探秘区,乐乐正带着考察团成员,参观透明的蚂蚁洞穴模型。
来自印竺的专家拉吉,好奇地问:“这些昆虫都是你们本土物种吗?如果推广到其他国家,如何调整展品?”
“目前展示的是我们本土物种,推广时我们会替换成当地的特色物种。”
沈默解释道,“我们会和当地的科研机构合作,筛选适合展示的活体昆虫和植物,同时保留核心的科普内容,比如昆虫的分工、植物的光合作用原理。”
拉吉点点头:“这个思路很灵活。我们印竺有很多独特的昆虫物种,我很期待能把这个展览引进到印竺,让孩子们了解自己国家的生物多样性。”
考察团还参观了新增的天文观测区,工作人员演示了如何通过望远镜观察月球环形山,并讲解了不同国家的月球传说。
安娜通过望远镜观察后,感慨地说:“把科学知识和文化传说结合,让科普不再枯燥。这种方式,能让孩子更深入地理解和记忆知识。”
参观结束后,众人来到会议室举行座谈会。
安娜率先发言:“今天的参观让我非常震撼。你们的展览,成功地将高深的科学概念,转化为孩子可触摸、可体验的乐趣,更难能可贵的是,你们兼顾了公益性、文化适配性和多元关怀,这种模式极具国际推广潜力。”
莉娜补充道:“我非常认可‘知识伙伴’模式,它解决了科普展的资金难题,又避免了商业化入侵。我们可以把这个模式推荐给各国的科普机构,帮助他们平衡公益性与资源联动。”
马库斯说:“桑巴的科普资源相对匮乏,很多孩子没有机会接触优质的科普展。我希望能尽快引入这个模式,结合桑巴的文化和物种,打造属于桑巴孩子的科普展。”
沈默起身回应:“感谢各位的认可,我们非常愿意和教科文组织合作,将‘沉浸式趣味科普’模式推广到更多地区。
“我们会提供全套的展品设计方案、运营手册和培训支持,帮助各国适配本地文化,同时坚守公益性和教育性的底线。”
张教授补充道:“我们还计划建立一个国际科普交流平台,让各国的科普从业者分享经验,共同优化展品设计。
“比如针对不同年龄段孩子的认知差异,制定统一的适配标准,让模式推广更高效。”
安娜点点头:“这个提议很好,教科文组织可以牵头搭建这个平台,协调各国的资源,推动模式的标准化推广。
“我们计划先在桑巴、印竺、法兰国试点,选择不同文化背景、不同发展水平的国家,测试模式的适配性,再逐步向全球推广。”
拉吉兴奋地说:“印竺非常愿意成为试点国家,我们可以尽快对接本地的科研机构和科普场馆,做好前期准备工作。也希望能派团队来这里学习,深入了解展览的运营和设计细节。”
“我们非常欢迎。”沈默回应道,“我们会安排专人对接试点国家的团队,提供全方位的支持。同时,我们也会收集试点反馈,不断优化模式,让它更符合不同国家的需求。”
座谈会上,众人还就技术保密、资金支持、文化适配等细节,展开了深入讨论。
考察团一致认为,沈默团队的模式,不仅是科普展的创新,更是教育理念的突破,能够为全球教育提供新的思路。
座谈会结束后,安娜握着沈默的手,郑重地说:“沈先生,我相信这个模式一定能在全球取得成功。
“它不仅能让更多孩子感受到科学的乐趣,更能促进不同国家的文化交流和教育理念融合,这正是教科文组织希望看到的。我们会尽快制定详细的推广计划,期待与你们的深入合作。”