周晓晨抱着那套传世厨刀离开的第二天清晨,林晚星在工作室的露台上收到了一封意外的邮件。晨光穿过梧桐叶的缝隙,在她手边的茉莉花茶上投下斑驳的光影。邮件来自联合国教科文组织下属的非物质文化遗产保护基金会,主题栏写着“关于美食文化遗产保护的国际合作邀请”。
她轻轻点开邮件,茶香在鼻尖萦绕。邮件内容详细阐述了基金会正在推进的“全球濒危美食技艺保护计划”,希望邀请林晚星的工作室作为中国区合作伙伴,共同记录和保护那些即将失传的传统烹饪技艺。
“在看什么这么入神?”陆时衍的声音从身后传来,他将一杯刚煮好的咖啡放在她手边,目光落在平板电脑的邮件上。
“一个意想不到的合作机会。”林晚星将屏幕转向他,“他们看过我们在清水村记录山丁子制作工艺的纪录片,认为我们的工作方式非常符合他们的理念。”
陆时衍仔细阅读着邮件,眉头微挑:“这个基金会的负责人是米歇尔·劳伦特,我在巴黎参加美食峰会时见过他。他是个相当严谨的法国人,对合作方的要求极为苛刻。”
“正因为苛刻,才更值得认真对待。”林晚星抿了一口咖啡,眼神明亮,“如果能够借助国际平台,我们就能帮助更多像清水村这样的地方。”
一周后,基金会的考察团如期而至。米歇尔是个银发梳理得一丝不苟的法国老先生,同行的还有来自日本、意大利和墨西哥的美食文化专家。他们抵达工作室时,林晚星正在指导团队复原一道几乎失传的宋代菜肴“雪霞羹”。
“劳伦特先生,欢迎。”林晚星洗净手,迎上前去。她今天特意穿了一件改良的汉元素上衣,既显专业又不失东方韵味。
米歇尔的目光却先被操作台上的“雪霞羹”吸引:“这是...《山家清供》里记载的那道用芙蓉花和豆腐制作的羹汤?”
“您知道这道菜?”林晚星有些惊讶。
“我研究过十三世纪的中国饮食文献。”米歇尔的法语口音里带着学者的严谨,“但从未见过有人真正复原它。”
林晚星微笑示意他品尝。米歇尔小心地舀起一勺,淡粉色的羹汤在瓷勺中微微颤动,入口的瞬间,他眼中闪过惊叹:“芙蓉的清香与豆腐的细腻完美融合,这复原度相当惊人。”
考察正式开始。林晚星没有急于展示工作室的现代化设备,而是先带他们参观了食材档案室。整面墙的冷藏柜里分类保存着来自全国各地的特色食材,每个密封罐上都贴着详细的标签,记录着产地、采集时间和保存方法。
日本专家松本惠子停下脚步,指着一罐色泽特殊的盐:“这是?”
“来自西藏芒康的玫瑰盐,是我们去年在康巴地区考察时发现的。”周晓晨上前解释道,“当地牧民一直用传统方法采盐,我们帮助他们改进了包装和运输方式,现在这种盐已经进入高端食材市场,为当地创造了稳定的收入。”
松本仔细查看标签上的记录,频频点头:“系统的记录和科学的保存,这是很多专业机构都未能做到的。”
下午的演示环节,林晚星团队展示了如何用现代科技辅助传统技艺的记录与传承。他们用3d扫描仪记录一道传统点心“莲花酥”的制作全过程,每个动作的角度、力度都被精确捕捉;用高速摄影机拍摄糖画制作时糖浆流动的细微变化;甚至开发了一款App,能够通过AR技术重现老厨师的手法。
“我们不只是记录菜谱,”林晚星向考察团解释,“更重要的是记录技艺背后的文化和智慧。比如这道‘莲花酥’,它的层层绽放不仅考验手艺,更蕴含着中国传统文化中对‘圆满’的向往。”
米歇尔一直沉默地观察着,直到演示结束,他才开口:“林女士,我注意到你们特别注重项目的可持续性。能详细谈谈你们在清水村的模式吗?”
“当然。”林晚星切换ppt,展示清水村项目的数据图表,“我们不是简单地去记录然后离开,而是帮助当地建立完整的产业链。从食材的标准化生产,到品牌包装,再到销售渠道的搭建,确保即使我们离开后,项目仍能自主运转。”
她调出王大妈最近的视频通话记录:“这是我们离开清水村半年后,王大妈主动发来的。她现在已经能独立管理果酱作坊,还培养了三个徒弟。”
视频里,王大妈笑容灿烂地展示新开发的野莓果酱,身后的作坊干净整洁,几个年轻人正忙碌地封装产品。
意大利专家罗西忍不住赞叹:“这不仅仅是保护,这是让传统技艺获得新生!”
当晚,林晚星为考察团准备了一场特别的品鉴晚宴。她没有选择昂贵的进口食材,而是全部使用工作室近年来挖掘的各地特色产品:云南的野生菌、青海的藜麦、东海的小黄鱼、新疆的杏脯...每一道菜都既保留了传统风味,又融入了现代烹饪理念。
最后一道甜品上桌时,米歇尔仔细端详着盘中精致的点心:“这是...用山丁子果酱做的?”
“是的,但我们做了改良。”林晚星介绍道,“保留了山丁子特有的酸甜,但通过调整糖度和添加天然果胶,使口感更加顺滑。旁边的脆片是用藜麦和当地的小米制作的,既增加了层次感,也展示了我们项目中两种不同的食材。”
品鉴结束后,考察团成员移步茶室进行最后的交流。米歇尔品着手中的龙井,终于切入正题:“林女士,我们基金会明年计划在亚洲启动五个重点保护项目,希望能邀请您的工作室作为首席合作伙伴。”
他递过一份详细的计划书:“第一个项目在泰国北部的山区,那里有一种传承了六百年的发酵技艺即将失传;第二个在日本冲绳,与古老的海藻 harvesting 文化有关;第三个在印度尼西亚的香料群岛...”
林晚星翻阅着计划书,每一个项目都配有详细的背景资料和初步调研结果,显示出基金会严谨的专业态度。
“我们非常荣幸能参与如此有意义的工作。”她合上计划书,目光坚定,“但我有一个请求——能否在每个项目中都加入人才培养的部分?就像我们在清水村做的那样,不仅要记录技艺,更要帮助当地年轻人掌握将这些传统转化为生计的能力。”
米歇尔与几位专家交换了眼神,露出今晚第一个真心的微笑:“这正是我们选择与您合作的原因,林女士。您理解的‘保护’,从来不是将技艺封存在博物馆里,而是让它们在当代生活中继续绽放生命力。”
合作细节的讨论持续到深夜。当送走考察团,工作室重归宁静时,陆时衍来到林晚星身边:“累了吧?”
林晚星站在落地窗前,望着城市的夜景,轻轻摇头:“想到明年能去到那么多有趣的地方,认识那么多坚守传统的手艺人,只觉得兴奋。”
“需要我安排公司的国际部协助吗?”陆时衍将手轻轻放在她肩上,“这些项目的跨国协调工作相当复杂。”
“暂时不用。”林晚星转身微笑,“但有一件事确实需要你帮忙——米歇尔提到下个月在巴黎有个国际美食文化遗产论坛,我想带晓晨一起去。是时候让他开始接触国际舞台了。”
陆时衍点头:“机票和住宿我来安排。对了,刚才米歇尔私下告诉我,他们选择与你合作,不仅因为你们的专业能力,更因为你们在公益项目中体现出的温度。”
夜深了,林晚星独自在办公室里整理今天的会议记录。她打开一个标注着“国际拓展”的新文件夹,将合作计划书扫描存档。文件夹里还有她收集的各国传统美食资料,泰国的发酵鱼酱、冲绳的海藻料理、印尼的古老香料配方...每一个文件都承载着一个即将展开的故事。
她拿起笔,在日程本上写下第一站——泰国北部山区的时间安排,又在旁边画了个小小的问号。米歇尔曾提到,那个掌握着六百年发酵技艺的最后一位传人,是个极其固执的老人,从不轻易向外人展示祖传的秘方。
窗外,一轮明月高悬。林晚星合上本子,唇角泛起一丝期待的微笑。挑战从来都是她前进的动力,而这一次,她将带着团队的信念,跨越国界,去守护那些散落在世界角落的美食明珠。
她知道,这将是工作室全新的征程,也是她美食梦想的又一次绽放。而在更远的未来,这些跨越文化的交流与碰撞,必将结出更加丰硕的果实。