亲,欢迎光临乐文小说!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
乐文小说 > 其他类型 > 朱墙玉碎:重生为后 > 第77章 钟鸣农时,帆载新知
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第77章 钟鸣农时,帆载新知

共生号”抵达西洋的消息传回时,中原的秋收正忙。西洋国王特意派使者随船返回,带来了一架巨大的自鸣钟,钟面用珐琅彩画着大胤的桑棉田和西洋的葡萄园,钟摆摇动时,会发出类似中原编钟的清脆声响。

“国王说,这钟叫‘共生钟’,”使者恭敬地介绍,“既能报西洋的时辰,也能按大胤的农时敲响,提醒农人播种收割。”

皇太孙让人把钟挂在同源堂的钟楼里。每当农时来临,钟声就会穿过街巷,传到桑棉田边,田里的农人听到,就知道该浇水了,该施肥了,比看历法还准。

“这钟比农官喊得还管用,”河西的老农笑着说,“去年听着钟声响种的海稻,收成比往年多了两成!”

西洋的钟表匠留在了中原,和本地工匠一起改良“共生钟”。他们在钟里加了一套机关,能根据不同地域的农时调整敲响的次数——江南的水稻田听到的钟声,和河西沙地的海稻田不一样,精准得像老天在提醒。

皇太孙去作坊看他们调试钟表,只见西洋工匠用圆规画齿轮,中原工匠用榫卯结构固定钟架,嘴里说着混杂的语言,手里的活计却配合得天衣无缝。

“你们看,”他对身边的学子们说,“齿轮要咬合才能转,人也要咬合才能成事。”

学子们似懂非懂,却记住了作坊里的景象——不同的工具,不同的语言,却在为同一个钟忙碌。

“共生号”带回的不只是钟表,还有西洋的新作物:能榨油的向日葵,能做面包的硬粒小麦,还有开着紫色花朵的苜蓿草,据说既能喂牛羊,又能肥田。

皇太孙让人把这些种子分给各地的农官试种。向日葵在北疆的草原上长得最好,金黄的花瓣像一个个小太阳,牧民们用它榨出的油,煎肉格外香;硬粒小麦在江南试种成功,磨出的面粉做面包,比中原的馒头更有嚼劲,成了商道上的新干粮。

最让人惊喜的是苜蓿草。它在桑棉田间疯长,不仅牛羊爱吃,枯死后埋在土里,竟让土地变得更肥沃,棉花和桑树的产量都提高了不少。

“这草是土地的朋友,”淮南的老农摸着苜蓿草,对皇太孙说,“比蚕沙还管用!”

皇太孙立刻让人把苜蓿草的种植法刻到《天下共生大典》的新石碑上,旁边画着向日葵和硬粒小麦,像给石碑添了片小花园。

入冬后,西洋的使者又带来了新礼物——一本西洋的《农事全书》,里面画着他们的耕作方法和农具。皇太孙让人翻译成通语,和《天下农桑录》对照着看,发现很多地方竟能互相借鉴。

“你看他们的犁,”他指着书上的插图对农官说,“犁头是铁制的,比我们的木犁更耐用,改改就能在河西的沙地里用。”

农官们茅塞顿开,很快仿制出改良犁,果然省力又高效。西洋使者看到后,又把中原的曲辕犁图纸带回西洋,说要让他们的农民也尝尝“东方智慧”的厉害。

这年的除夕,同源堂的钟楼响起了“共生钟”的新年钟声。钟声里,中原的饺子、西洋的面包、南洋的椰糖、西域的奶酪摆在一起,不同国度的商人、工匠、学子围坐一桌,用通语和手势互相拜年,像一场真正的“天下团圆宴”。

皇太孙给萧煜和沈清辞端去一盘向日葵籽油煎的饺子,里面包着硬粒小麦磨的面粉和苜蓿草喂大的羊肉。“您尝尝,”他笑着说,“这饺子里,有西洋的太阳,有中原的土地,还有草原的风。”

沈清辞咬了一口,香得眯起眼睛:“这味道,像把天下的好东西都包在了一起。”

萧煜望着窗外漫天的飞雪,听着远处的钟声,忽然觉得,这钟声里藏着比帝王功业更珍贵的东西——是不同的人,愿意放下隔阂,一起听时间流淌,一起看种子发芽,一起把日子过成想要的样子。

钟声穿过雪幕,传到商道上的驿站,传到桑棉田的草屋,传到西洋的港口,像一句温柔的叮嘱:天下很大,却能装下所有的不同;日子很长,却能让所有的不同,慢慢变成相同的温暖。