亲,欢迎光临乐文小说!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

起玄黓敦牂(壬午),尽柔兆阉茂(丙戌),凡五年。 高宗天皇大圣大弘孝皇帝下 永淳元年(壬午、682)(胡三省注:当时因皇孙李重照出生而改元。)

1春季,二月,在蓝田(今陕西蓝田)修建万泉宫。(胡三省注:蓝田县,汉属京兆,后魏设置蓝田郡;隋废除郡改为县,又属京兆。)

2癸未日,改年号,大赦天下。

3戊午日,立皇孙李重照为皇太孙。高宗想让他开府设置官属,询问吏部郎中王方庆,(胡三省注:吏部掌管考核天下文吏的品级官阶。)王方庆回答说:“晋朝和齐朝都曾立太孙,(胡三省注:晋惠帝立太孙司马臧,齐武帝立太孙萧昭业。)当时太子的官属就是太孙的官属,没听说过太子在东宫而另外立太孙的情况。”高宗说:“由我开创先例,可以吗?”回答说:“三王不沿用同样的礼仪,(胡三省注:叔孙通的话。)有什么不可以的!”于是上奏设置师傅等官。不久高宗怀疑这不符合制度,最终没有任命官员。王方庆是王褒的曾孙。(胡三省注:王方庆是梁王王褒的曾孙,江陵陷落时,王褒迁入关中,于是成为咸阳人。“裒”应当作“褒”。)王方庆名綝,以字行世。

4西突厥阿史那车薄率领十姓反叛。

5夏季,四月,甲子朔日,发生日食。

6高宗因关中饥荒,米价每斗三百钱,准备前往东都洛阳;丙寅日,从京城出发,留太子监理国事,(胡三省注:监,指监理;下同。)让刘仁轨、裴炎、薛元超辅佐。当时出行仓促,随从的士兵有在中途饿死的。 高宗担心路上多有盗贼,命令监察御史魏元忠检查车驾前后的安全。魏元忠接受诏令后,立即查阅赤县的监狱,(胡三省注:西京以长安、万年为赤县。)找到一个盗贼,此人神情谈吐与众不同;魏元忠下令解开他的枷锁,让他换上官服,乘驿车跟随,和他一同食宿,托付他查问盗贼之事,那人笑着答应了。等到达东都,随行的士兵马匹数以万计,却没丢失一文钱。

7辛未日,任命礼部尚书闻喜宪公裴行俭为金牙道行军大总管,(胡三省注:这里指西突厥的金牙山。)率领右金吾将军阎怀旦等三总管分路讨伐西突厥。军队还没出发,裴行俭就去世了。

裴行俭有识别人才的眼光,起初担任吏部侍郎时,前科进士王勮、咸阳县尉栾城人苏味道(胡三省注:刘昫说:栾城,是汉时的开县;后魏在汉开县古城设置栾城县,属赵州。我考证《汉书·地理志》,常山郡有关县;又考证宋白《续通典》,镇州栾城县本是汉关县,魏太和十一年,在关县故城设置栾城县;可见刘昫误作开县。)都还不出名,裴行俭一见他们就说:“二位日后会相继掌管选拔官员的事务,我有年幼的子女,希望托付给你们。”当时王勮的弟弟王勃与华阴人杨炯、范阳人卢照邻、(胡三省注:范阳,是汉时涿县地,魏文帝改为范阳郡;到隋废除郡,恢复为涿县,属幽州;唐武德七年,改为范阳县。)义乌人骆宾王(胡三省注:义乌,是汉时乌伤县地。后汉分乌伤,设置长山县;晋以长山为东阳郡治所,乌伤另外设县;武德七年,改乌伤为义乌县,属婺州。)都因文章享有盛名,司列少常伯李敬玄尤其器重他们,认为他们必定会显达。裴行俭说:“士人要想前程远大,应当先有器量见识,然后才是才艺。王勃等人虽然有文采,却浮躁浅露,岂是能享受官爵俸禄的人!杨炯稍微沉稳,应该能做到县令;其余的人能得善终就很不错了。”后来王勃渡海时落水而死,杨炯死在盈川县令任上,(胡三省注:黔州彭水县,是汉时酉阳县地;武德二年,分彭水,在巴江西设置盈隆县;先天元年,避太子名讳,改名为盈川;不是这里说的盈川。衢州龙丘县,武后如意元年,分设盈川县。县西有刑溪,陈时,当地人留异厌恶“刑”字,改名为盈川,因此作为县名。)卢照邻因重病不愈,投水而死,骆宾王因谋反被杀,王勮、苏味道都掌管选拔官员,正如裴行俭所说。裴行俭担任将帅时,所引荐的副将如程务挺、张虔勖、王方翼、刘敬同、李多祚、黑齿常之,后来多成为名将。

裴行俭曾让身边的人去取犀角、麝香,却弄丢了。又有一次,皇上下令赏赐马匹和马鞍,令史竟骑马狂奔,马摔倒了,马鞍也摔坏了。(胡三省注:这是礼部的令史。)这两个人都逃跑了,裴行俭派人把他们召回,说:“你们都是失误罢了,何必这么看不起自己呢!”仍像以前一样对待他们。打败阿史那都支时,(胡三省注:见上卷调露元年。)得到一个玛瑙盘,直径二尺多,(胡三省注:马脑,是有花纹的石头,雕琢成盘。)拿给将士们看,军吏王休烈捧着盘子上台阶时,摔倒把盘子摔碎了,他惶恐不安,叩头流血。裴行俭笑着说:“你不是故意的,何至于这样!”不再有惋惜的神色。皇上下诏赏赐没收的阿史那都支等人的资产金器三千多件,各种牲畜数量与此相当,裴行俭都分给了亲戚故旧和副将,几天就分完了。

8阿史那车薄包围弓月城,安西都护王方翼率军救援,在伊丽水打败敌军,(胡三省注:从弓月城经过思浑川、蛰失蜜城,渡伊丽河到碎叶界。)斩杀一千多人。不久三姓咽麪与车薄合兵抵抗王方翼,王方翼与他们在热海交战,(胡三省注:碎叶城东有热海,气候寒冷却不结冰。)流箭射穿了王方翼的手臂,他用佩刀截断箭杆,身边的人都没发觉。他率领的胡人士兵图谋逮捕王方翼来响应车薄,王方翼得知后,召集所有士兵商议,假意拿出军用物资赏赐他们,按顺序把图谋叛乱的人拉出去斩杀,恰逢刮大风,王方翼敲响金鼓来掩盖杀人的声音,杀了七十多人,他的部下都没发觉。随后分派副将袭击车薄、咽麪,大败他们,擒获他们的酋长三百人,西突厥于是平定。阎怀旦最终没有出兵。王方翼不久调任夏州都督,后来被征召入朝,商议边境事务。高宗见他衣服上有血迹,询问原因,王方翼详细讲述了在热海苦战的情况,高宗查看他的伤口,叹息不已;最终因他是废后(王皇后)的近亲,没能得到重用而返回。(胡三省注:废后,是王方翼叔祖父的女儿。归,指返回夏州。)

9乙酉日,高宗的车驾到达东都。

10丁亥日,任命黄门侍郎颍川人郭待举、(胡三省注:隋改长社为颍川县,武德四年恢复为长社,属许州。)兵部侍郎岑长倩、秘书员外少监兼检校中书侍郎鼓城人郭正一、吏部侍郎鼓城人魏玄同(胡三省注:鼓城,是汉时临平、下曲阳两县之地,属巨鹿郡。隋分槀城,在曲阳故城以东五里设置昔阳县,不久改为鼓城,当时属定州。)都为同中书门下平章事。高宗想任用郭待举等人,对崔知温说:“郭待举等人资历还浅,暂且让他们参与政事,不能和你们有同样的名号。”从此宫外官署四品以下参与政事的,开始用“平章事”作为名号。岑长倩是岑文本哥哥的儿子。(胡三省注:岑文本辅佐太宗。)

在此之前,魏玄同担任吏部侍郎,上书指出选拔官员的弊端,认为:“君主的根本,应当委任官员并要求他们成就功业,所委任的人得当,那么所用的人自然就精良了。所以周穆王任命伯冏为太仆正时,说:‘谨慎选择你的下属。’(胡三省注:见《尚书·冏命》。)这是让各部门各自寻求适合自己的下属,而天子任命那些重要的官员。到了汉代,得到的人才都从州县补任,由五府征召,然后才升入朝廷,(胡三省注:见《后汉纪》。)从魏、晋以来,才专门委托选拔部门。以天下之大,士人之多,却委托给几个人,用文书来衡量才能,按簿册来考察品行,即使公平得像秤,清明得像水和镜子,能力也有限,照见的范围也有穷尽,何况所委托的人不合适,还会有愚昧偏私的弊端呢!希望大致依照周、汉的制度来纠正魏、晋的过失。”奏疏呈上后,没有被采纳。

11五月,东都下大雨。乙卯日,洛水泛滥,淹没一千多家百姓房屋。关中先遭水灾,后遇旱灾、蝗灾,接着又流行瘟疫,一斗米价值四百钱,两京之间路上的死尸相互枕藉,出现了人吃人的现象。

12高宗封禅泰山后,想遍封五岳,秋季,七月,在嵩山南面修建奉天宫。监察御史里行李善感劝谏说:(胡三省注:里行者,资历不够,没有正式任命为监察御史,让他在监察御史的班次里行事。)“陛下封禅泰山,宣告天下太平,招来各种祥瑞,与三皇、五帝相比肩。几年来,粮食歉收,饿殍遍野,四夷侵扰,军队连年出征;陛下应当恭敬沉默地思考治国之道来消除灾祸,却还在广建宫殿,劳役不停,天下人无不失望。我有幸担任国家的耳目,私下为此担忧!”高宗虽然没有采纳,但也宽容了他。自从褚遂良、韩瑗死后,(胡三省注:见二百卷显庆三年、四年。)朝廷内外都忌讳进言,没有敢违逆旨意直言劝谏的,将近二十年;到李善感开始劝谏,天下人都很高兴,称这是“凤鸣朝阳”。(胡三省注:《诗经·卷阿》说:凤凰鸣叫了,在那高冈上;梧桐生长了,在那朝阳处。《注》说:梧桐,是柔木。山东叫朝阳。梧桐不在山冈生长,天下太平后才生长在朝阳处。)

13高宗派宦官沿长江迁移奇异的竹子,想种植在宫苑中。宦官征用船只运载竹子,所到之处放纵暴虐;经过荆州时,荆州长史苏良嗣把他囚禁起来,上书直言劝谏,认为:“获取远方的奇异物品,使沿途百姓烦扰,恐怕不是圣人爱护百姓的本意。另外,小人擅自作威作福,有损皇上的圣明。”高宗对天后说:“我约束不严,果然被苏良嗣责怪。”亲手写诏书慰问晓谕苏良嗣,下令把竹子丢弃到江中。苏良嗣是苏世长的儿子。(胡三省注:苏世长见一百八十八卷高祖武德四年。)

14黔州都督谢佑迎合天后的旨意,逼迫零陵王李明自杀,(胡三省注:李明迁居黔州见上卷永隆元年。)高宗对此深感痛惜,黔府的官员都因此被免职。谢佑后来在平阁住宿,与十多个婢妾在一起,夜里,被人砍下了脑袋。垂拱年间,李明的儿子零陵王李俊、黎国公李杰被天后杀死,有关部门抄没他们家产时,得到谢佑的脑袋,被涂上漆当作便器,上面写着“谢佑”,才知道是李明的儿子派刺客取走的。

15太子留守京城,常常出游打猎,薛元超上书规劝;高宗听说后,派使者慰问薛元超,还把他召到东都。

16吐蕃将领论钦陵侵犯柘、松、翼等州。(胡三省注:显庆三年,开辟设置柘州蓬山郡,属松州都督府。宋白写作“拓”,说“以开拓而得名”。现在根据《新唐书》《旧唐书》都写作“柘”。翼州本是汉时蚕陵县地,故城在州西,有蚕陵山;隋为翼斜县,唐武德元年,设置翼州。隋时的县名,唐时的州名,取自州南的翼水。)下诏命左骁卫郎将李孝逸、右卫郎将卫蒲山征发秦、渭等州的兵力分路抵御。

17冬季,十月,丙寅日,黄门侍郎刘景先为同中书门下平章事。

18这一年,突厥残余部众阿史那骨笃禄、(胡三省注:骨笃禄也叫骨咄禄,是颉利的族人,云中都督舍利元英的部落酋长,世袭吐屯。)阿史德元珍等招集逃亡离散的人,占据黑沙城反叛,(胡三省注:杜佑说:阿史德元珍,熟悉中原风俗,了解边塞虚实,在单于府检校投降部落,因事被单于长史王本立关押。恰逢骨咄禄入侵,元珍请求依旧检校部落,王本立同意了,于是他投奔骨咄禄。骨咄禄得到他很高兴,任命他为阿波大达干,让他专门统领兵马事务。)入侵并州及单于府的北部边境,杀死岚州刺史王德茂。右领军卫将军、检校代州都督薛仁贵领兵在云州进攻元珍,敌军问唐朝大将是谁,回答说:“薛仁贵”。敌军说:“我们听说仁贵流放象州,(胡三省注:仁贵因大非川战败被除名,起用为鸡林道总管,又因事被贬象州。)早就死了,为什么欺骗我们!”薛仁贵脱下头盔让他们看自己的脸,敌军互相看着大惊失色,下马列队下拜,逐渐后退离去。薛仁贵趁机奋力进攻,大败敌军,斩杀一万多人,俘虏二万多人。

19吐蕃入侵河源军,军使娄师德领兵在白水涧迎击,(胡三省注:白水涧有白水军,注释见后文。)八战八胜。高宗任命娄师德为比部员外郎、左骁卫郎将、河源军经略副使,说:“你有文武才能,不要推辞!”

弘道元年(癸未、683)(胡三省注:这一年十二月改元。)

1春季,正月,甲午朔日,高宗前往奉天宫。

2二月,庚午日,突厥侵犯定州,刺史霍王李元轨击退了他们。乙亥日,又侵犯妫州。三月,庚寅日,阿史那骨笃禄、阿史德元珍包围单于都护府,擒获司马张行师,杀死了他。派遣胜州都督王本立、夏州都督李崇义领兵分路救援。

3太子右庶子、同中书门下三品李义琰改葬父母,让他的舅舅家迁移旧墓;高宗听说后,发怒说:“李义琰依仗权势,竟然欺压他的舅舅家,不能再掌管政事!”李义琰听说后,内心不安,以脚病为由请求退休,庚子日,任命李义琰为银青光禄大夫,退休。

4癸丑日,守中书令崔知温去世。(胡三省注:旧制度:凡是九品以上的职事官,都带有散官头衔,称为本品。职事官根据才能任用,有的从清闲岗位调到繁忙岗位,有的从高位调到低位,调动任职,参差不齐。散官则完全根据门第荫庇确定品级,然后根据劳绩考核晋升。《武德令》规定职事官解散官,差一阶不到的为兼,职事官品级低的不解散官。《贞观令》规定以职事官品级高的为守,职事官品级低的为行,仍带有散官头衔,那些差一阶的依旧为兼,有的带散官,有的为守,交叉使用。那些兼任两种职事官的也为兼,相当混乱。咸亨二年,才全部改为守。那些差一阶的兼,那些兼任两种职事官的兼,)

5夏季,四月,己未日,高宗的车驾返回东都。

6绥州步落稽人白铁余,(胡三省注:步落稽,就是稽胡。)把铜佛埋在地下,过了很久,上面长出草来,欺骗同乡人说:“我在这里多次见到佛光。”选定日子聚集众人挖地,果然挖到了铜佛,于是说:“能见到圣佛的人,百病都能痊愈。”远近的人都赶来。白铁余用彩色口袋装着铜佛,有几十层,得到丰厚的施舍后,才去掉一层口袋。几年间,归附相信他的人很多,于是图谋作乱。占据城平县,自称光明圣皇帝,设置百官,进攻绥德、大斌二县,(胡三省注:城平及二县,都属绥州,是西魏时设置的。宋白说:二县都是汉时肤施县地,魏神龟元年,设置城中县,隋避忌讳,改为城平。大斌县,当时治理城平县界的魏平故城。绥德县,也是肤施地,魏大统十二年,分上郡南界丘尼谷设置该县。欧阳修说:大斌,是取稽胡归附,文武各半的意思。)杀死官吏,焚烧百姓房屋。派遣右武卫将军程务挺与夏州都督王方翼讨伐,甲申日,攻下他们的城池,擒获白铁余,残余党羽全部平定。(胡三省注:《考异》说:《佥载》说“延州稽胡”,又说“自号月光王”,又说“仪凤中程务挺平定”,大概是错误的。现在依从《实录》。)

7五月,庚寅日,高宗前往芳桂宫,(胡三省注:仪凤二年,在渑池县西五里营建紫桂宫,调露二年改名为避暑宫,永淳元年又改名为芳桂宫。)到合璧宫,遇大雨返回。

8乙巳日,突厥阿史那骨笃禄等侵犯蔚州,杀死刺史李思俭,(胡三省注:蔚州当时为忠顺军节度。)丰州都督崔智辩领兵在朝那山北截击,(胡三省注:朝,丁度《集韵》音与邾同。牛头朝那山在丰州黄河以北。)兵败,被敌军擒获。朝廷商议想废除丰州,把那里的百姓迁移到灵、夏二州。丰州司马唐休璟(胡三省注:都督府司马。唐制,下都督府长史、司马,从五品上。)上书,认为:“丰州依河为屏障,地处敌军要道,从秦、汉以来,就设置郡县;土地适宜耕种放牧。隋末战乱,把百姓迁移到宁、庆二州,导致胡虏深入侵犯,以灵、夏为边境;贞观末年,招募人充实丰州,西北才得以安定。现在废除它,那么黄河沿岸的土地又会被敌军占有,灵、夏等州的百姓不能安心从业,这对国家不利!”于是停止废除丰州。

9六月,突厥别部侵犯岚州,偏将杨玄基击退了他们。

10秋季,七月,己丑日,立皇孙李重福为唐昌王。

11庚(胡三省注:“庚”改“壬”。)辰日,下诏在今年十月到嵩山举行祭祀;不久因高宗生病,改在明年正月。

12甲辰日,改封相王李轮为豫王,改名李旦。

13中书令兼太子左庶子薛元超患哑病,请求退休,得到批准。

14八月,己丑日,因将要封禅嵩山,召太子前往东都;留唐昌王李重福守京城,以刘仁轨为他的副手。冬季,十月,己卯日,太子到达东都。

16十一月,丙戌日,下诏停止明年封禅嵩山,因高宗病重的缘故。高宗苦于头痛,不能视物,召侍医秦鸣鹤诊治,(胡三省注:殿中省尚药局有侍御医四人,从六品上。)秦鸣鹤请求刺头出血,可以痊愈。天后在帘中,不想让高宗病愈,发怒说:“这人可以处死,竟然想在天子头上刺血!”秦鸣鹤叩头请命。高宗说:“只管刺吧,未必不好。”于是刺百会、脑户二穴。(胡三省注:《针灸经》:百会,一名三阳五会,在前顶后一寸半,头顶中央旋毛中,可容豆大的针,刺二分,得气就泻。脑户,一名合颅,在枕骨上强后一寸半,禁止针刺,针刺会使人哑。《旧传》:秦鸣鹤针刺后微微出血,头疼立刻止住。)高宗说:“我的眼睛好像能看见了。”天后举手放在额头上说:“这是上天赐予的!”亲自背负彩色丝帛一百匹赏赐给秦鸣鹤。

17戊戌日,任命右武卫将军程务挺为单于道安抚大使,招抚讨伐阿史那骨笃禄等。

18下诏让太子监理国事,以裴炎、刘景先、郭正一同东宫平章事。

19高宗从奉天宫病重,宰相都不能见面。丁未日,返回东都,百官在天津桥南拜见。

20十二月,丁巳日,改元,大赦天下。高宗想亲临则天门楼宣布赦令,因气逆不能乘马,于是召百姓到殿前宣布。当天夜里,召裴炎入宫,接受遗诏辅佐朝政,高宗在贞观殿去世。遗诏命太子在灵柩前即位,军国大事有不能决断的,兼听天后的意见。废除万泉、芳桂、奉天等宫。

庚申日,裴炎上奏说太子还未即位,不应宣布敕令,有紧急事务需要处理,希望宣布天后的命令在中书省、门下省施行。甲子日,中宗即位,尊天后为皇太后,政事都由她决定。太后因泽州刺史韩王李元嘉等人,地位尊贵威望高,(胡三省注:泽州,是汉时高都、端氏、泫氏之地。西燕慕容永设置建兴郡,后魏设置建州,隋改泽州;大业废除州为长平郡,唐恢复为泽州。宋白说:取名于濩泽。)担心他们发生变故,都加授三公等官职来安抚他们。

21甲戌日,任命刘仁轨为左仆射,裴炎为中书令;戊寅日,任命刘景先为侍中。

旧例,宰相在门下省议事,称为政事堂,所以长孙无忌为司空,房玄龄为仆射,魏徵为太子太师,都掌管门下省事务。到裴炎升任中书令,开始把政事堂迁到中书省。

22壬午日,左威卫将军王果、左监门将军令狐智通、右金吾将军杨玄俭、右千牛将军郭齐宗分别前往并、益、荆、扬四大都督府,与都督府官员共同镇守。(胡三省注:因国家有大丧事,防备意外。)

23中书侍郎同平章事郭正一任国子祭酒,罢去政事。

则天顺圣皇后上之上(胡三省注:皇后姓武氏,名曌,并州文水人。皇后自己创造“曌”字,读与“照”同,天宝八载,追上尊号为则天顺圣皇后。)

光宅元年(甲申、684)(胡三省注:这一年九月,改元光宅。)

1春季,正月,甲申朔日,改元嗣圣,(胡三省注:这是太子即位后次年所改的年号。)大赦天下。

2立太子妃韦氏为皇后;提拔皇后的父亲韦玄贞从普州参军为豫州刺史。(胡三省注:此豫州,本是春秋时沈、蔡二国之地,汉时为汝南郡,宋文帝设立司州,治所在悬瓠城,作为军事重镇,魏改豫州,唐沿袭,后避代宗名讳,改为蔡州。)

3癸巳日,任命左散骑常侍杜陵人韦弘敏为太府卿、同中书门下三品。(胡三省注:自汉宣帝起杜陵邑,到后魏改为县,属京兆;隋迁移京城,才将杜陵并入大兴县,唐改大兴为万年。)

4中宗想任命韦玄贞为侍中,又想授予乳母的儿子五品官;裴炎坚决反对,中宗发怒说:“我把天下给韦玄贞又有什么不行!何况一个侍中呢!”裴炎害怕,报告太后,秘密谋划废立。二月,戊午日,太后召集百官到乾元殿,裴炎与中书侍郎刘祎之、羽林将军程务挺、张虔勖(胡三省注:汉设置南北军,掌管保卫京城。南军如同唐时的各卫,北军如同唐时的羽林军。汉武帝命名羽林为建章营骑,属光禄勋,后改名为羽林骑,选取六郡良家子弟及死难者的孤儿组成。后汉设置羽林监,南朝沿袭。后魏、周称羽林率;隋左、右屯卫所统领的士兵称羽林。贞观中,设置北衙七营兵,选取才力骁勇的人充任,龙朔二年称左、右羽林军,设置大将军各一人,将军各二人,品级与各卫相同,统领北衙禁兵的法令,监督左右厢飞骑的仪仗,统领各部门的职责。选取府兵、越骑、步射,作为羽林军士,大朝会时,就手持仪仗保卫宫殿台阶,出行时就在驰道两侧作为内仗。)领兵入宫,宣布太后的命令,废中宗为庐陵王,扶下殿。中宗说:“我有什么罪?”太后说:“你想把天下给韦玄贞,怎么会没罪!”于是把他幽禁在别的地方。

己未日,立雍州牧豫王李旦为皇帝。政事由太后决定,让睿宗住在别的宫殿,不能参与政事。立豫王妃刘氏为皇后。皇后是刘德威的孙女。(胡三省注:刘德威是刘审礼的父亲。)

有十多个飞骑在坊曲饮酒,(胡三省注:设置飞骑见一百九十五卷贞观十二年。)其中一人说:“早知道没有什么功勋赏赐,不如侍奉庐陵王。”一人起身,出去到北门告发。(胡三省注:北门,玄武门。)座上的人还没散去,都被逮捕,关押在羽林狱。说话的人被斩首,其余的因知道谋反不告发都被绞死;告发的人被授予五品官。告密之风从此兴起。

5壬子日,立永平郡王李成器为皇太子,(胡三省注:睿宗的长子。)大赦天下,改元文明。(胡三省注:改嗣圣为文明。)

庚申日,废皇太孙李重照为平民,命令刘仁轨专门掌管西京留守事务。流放韦玄贞到钦州。(胡三省注:《旧志》:钦州到京城五千二百五十一里。)

太后给刘仁轨写信说:“从前汉朝把关中事务委托给萧何,(胡三省注:见《汉高帝纪》。)如今托付给你也是一样。”刘仁轨上书,以年老体弱不能担任留守为由推辞,趁机陈述吕后祸败的事来规劝。(胡三省注:吕氏祸败之事见《汉高后纪》。)太后派秘书监武承嗣携带玺书慰问晓谕他说:“现在因皇帝居丧不言,(胡三省注:《尚书·说命上》:“王宅忧,亮阴三祀。”)我暂且代替亲政;劳烦你远道劝诫,又以衰老多病推辞。又说‘吕氏被后代嘲笑,吕禄、吕产给汉朝带来祸患’,引用的比喻很深刻,我既惭愧又欣慰。你的忠贞节操,始终不变,刚直作风,古今少有。起初听到这话,怎能不迷茫;冷静思考,这是很好的借鉴。何况你是先朝旧臣,远近敬仰,希望你以匡正补救为念,不要以年老为由请求退休。”

6辛酉日,太后命左金吾将军丘神积前往巴州,检查原太子李贤的住宅以防意外,其实是暗示他杀死李贤。丘神积是丘行恭的儿子。(胡三省注:丘行恭为将领,侍奉过高祖、太宗。)

7甲子日,太后亲临武成殿,(胡三省注:《唐六典》:洛阳宫南面三门:中间是应天,左边是兴教,右边是光政。光政门内是广运殿,北面是明福殿,明福殿东是武成门,里面是武成殿。)皇帝率领王公以下官员献上尊号。丁卯日,太后亲临殿前平台,派礼部尚书武承嗣册封继位的皇帝。从此太后常驾临紫宸殿,(胡三省注:《唐六典》,洛阳宫没有记载紫宸殿。以西京大明宫为标准,紫宸殿是内朝,位置应当在乾元殿后面。)挂浅紫色的帐幕处理政务。

8丁丑日,任命太常卿、检校豫王府长史王德真为侍中;(句断。)中书侍郎、检校豫王府司马刘祎之为同中书门下三品。

9三月,丁亥日,改封王上金为毕王,鄱阳王李素节为葛王。

10丘神积到巴州,把原太子李贤幽禁在别的房间,逼迫他自杀。(胡三省注:《考异》说:《则天实录》,李贤死在二月丘神积前往巴州之后。《旧本纪》在三月。《唐历》,派遣丘神积、举哀、追封都有日期。现在依从这些记载。)太后于是归罪于丘神积,戊戌日,在显福门举行哀悼仪式,(胡三省注:显福门,想来就是明福门,《六典》避中宗名讳,改“显”为“明”。)贬丘神积为叠州刺史。己亥日,追封李贤为雍王。丘神积不久又入朝任左金吾将军。

11夏季,四月,开府仪同三司、梁州都督滕王李元婴去世。

12辛酉日,改封毕王李上金为泽王,任苏州刺史;葛王李素节为许王,任绛州刺史。

13癸酉日,把庐陵王迁移到房州;丁丑日,又迁移到均州原濮王的住宅。(胡三省注:即贞观末年濮王李泰迁移到均州所居住的旧宅。)

14五月,丙申日,高宗的灵柩向西返回。

15闰月,任命礼部尚书武承嗣为太常卿、同中书门下三品。

16秋季,七月,戊午日,广州都督路元叡被昆仑人杀死。(胡三省注:昆仑国在林邑南面,从交趾乘船航行三百多天可到,习俗文字与婆罗门相同)路元叡愚昧懦弱,下属官吏恣意横行。有商船到达,下属官吏不断侵吞掠夺,外国商人向路元叡投诉;路元叡要枷锁,想关押他们。众胡人发怒,有个昆仑人袖中藏剑直接登上厅堂,杀死路元叡及身边十多人后离去,没人敢靠近,登上船只入海,追击没有追上。

17温州发大水,(胡三省注:后汉分章安县的东瓯乡设置永宁县,属会稽郡。晋分设永嘉郡,隋废除郡为永嘉县,属栝州。武德五年,又在永嘉设置嘉州;贞观五年,废除嘉州,把县属栝州。上元二年,分设温州。)冲走四千多家。

18突厥阿史那骨笃禄等侵犯朔州。

19八月,庚寅日,把天皇大帝安葬在乾陵,(胡三省注:乾陵在奉天县北五里的梁山。)庙号高宗。

20起初,尚书左丞冯元常受高宗委托,高宗晚年多病,常常说:“我身体不适,可与冯元常平章后上报。”冯元常曾秘密说“皇后权势太重,应当稍加抑制”。高宗虽然没能采用,但深知他的话正确。到太后临朝称制,各地争相报告祥瑞;嵩阳县令樊文献上祥瑞石,太后命在朝堂展示给百官看,冯元常上奏说:“形状疑似欺诈,不能欺骗天下人。”太后不高兴,调他出京任陇州刺史。(胡三省注:《旧志》:陇州,在京城西四百九十六里,到东都一千一百三十二里。)冯元常是冯子琮的曾孙。(胡三省注:冯子琮在北齐做官。)

21丙午日,太常卿、同中书门下三品武承嗣罢为礼部尚书。

22栝州发大水,冲走二千多家。

23九月,甲寅日,大赦天下,改元。(胡三省注:改元光宅。)旗帜都用金色。八品以下官员,原来穿青色官服的改穿碧色。改东都为神都,宫名为太初。又改尚书省为文昌台,左、右仆射为左、右相,六曹为天、地、四时六官;门下省为鸾台,中书省为凤阁,侍中为纳言,中书令为内史;御史台为左肃政台,增设右肃政台;左台专门负责京城百官及监督各军队并接受诏令出使,右台专门负责各州按察。(胡三省注:杜佑说:武后设置左、右肃政台,左台监察朝廷,右台澄清郡县。后来废除右台,把它的官员隶属于左台。左台本是御史台。右台所在地,现在是太仆寺。)其余省、寺、监、率的名称,(胡三省注:秘书、殿中二省,九卿寺,少府、将作、国子、军器等监,东宫十率。)都根据意义分类更改。

24任命左武卫大将军程务挺为单于道安抚大使,以防备突厥。

25武承嗣请求太后追封她的先祖为王,建立武氏七庙,太后同意了。裴炎劝谏说:“太后以母亲的身份临朝治理天下,应当显示最大的公正,不能偏私自己的亲属。难道没看到吕氏的失败吗!”太后说:“吕氏把权力委托给活人,所以导致失败。现在我追尊死者,有什么损害呢!”回答说:“事情应当防微杜渐,不能让不良苗头滋长!”太后不听。己巳日,追尊太后五代祖武克己为鲁靖公,夫人为夫人;高祖武居常为太尉、北平恭肃王,曾祖武俭为太尉、金城义康王,祖父武华为太尉、太原安成王,父亲武士彠为太师、魏定王;祖母都为王妃。裴炎因此得罪太后。又在文水县修建五代祠堂。(胡三省注:文水县,旧称受阳,隋开皇十一年改名,属并州。)

当时武氏亲属掌权,唐朝宗室人人自危,众人心中愤慨惋惜。恰逢眉州刺史英公李敬业及弟弟盩厔县令李敬猷、(胡三省注:汉武帝设置盩厔县,属扶风;后汉、晋废除,后魏恢复设置,后周设置周南郡;隋废除郡,把盩厔县属京兆;唐设置岐州。)给事中唐之奇、长安县主簿骆宾王、(胡三省注:唐时赤县主簿,从八品上。)詹事司直杜求仁(胡三省注:唐詹事司直,正九品上,掌管弹劾宫僚,纠举职事。)都因事获罪,李敬业被贬为柳州司马,李敬猷被免官,唐之奇被贬为栝苍县令,(胡三省注:汉会稽回浦县,后汉改名为章安;光武帝分章安县的南乡,设置松阳县;隋分松阳县的东界,设置栝苍县,隶属栝州,以栝苍山命名县名。)骆宾王被贬为临海县丞,(胡三省注:吴分章安,设置临海县,属临海郡;隋废除郡,把县属栝州;唐分设台州。)杜求仁被贬为黟县令。(胡三省注:黟县,汉属丹杨郡,吴分属新安郡,隋、唐属歙州。)杜求仁是杜正伦的侄子。(胡三省注:杜正伦侍奉太宗、高宗。)盩厔县尉魏思温曾担任御史,又被罢黜。都在扬州会合,(胡三省注:《旧志》:扬州,在京城东南二千七百五十三里,到东都一千七百四十九里。)各自因失职而心怀怨恨,于是谋划作乱,以匡复庐陵王为口号。

魏思温是他们的谋主,让他的党羽监察御史薛仲璋请求奉命出使江都;令雍州人韦超到薛仲璋处告发叛乱,说“扬州长史陈敬之谋反”。薛仲璋逮捕陈敬之关押在监狱。过了几天,李敬业乘驿车到达,假称是扬州司马前来赴任,说“奉密旨,因高州酋长冯子猷谋反,发兵讨伐他。”于是打开府库,令士曹参军李宗臣到钱坊,驱赶囚徒、工匠发给他们铠甲。在关押的地方斩杀陈敬之;(胡三省注:《考异》说:《实录》作“薛璋”。《御史台记》说:“薛仲璋假称出使扬州府,与徐敬业等谋反,夜里,与江都令韦知止的儿子韦茂道商议。仓曹参军阎识微揭发,长史陈敬之不察明,压制阎识微,让他道歉。薛仲璋假装事情结束,出城到郭门,众官都随从。他的党羽韦超拦路告密,又留下关押审问,于是斩杀陈敬之。”现在事情依从《实录》,仲璋依从《台记》。)录事参军孙处行抵抗,也被斩杀示众,下属官吏没人敢动。于是发动一州的兵力,又沿用嗣圣元年的年号。开设三府:一叫匡复府,二叫英公府,三叫扬州大都督府。李敬业自称匡复府上将,兼任扬州大都督。以唐之奇、杜求仁为左、右长史,李宗臣、薛仲璋为左、右司马,魏思温为军师,骆宾王为记室,十天内聚集了十多万能作战的士兵。

向州县发布檄文,大致说:“伪临朝执政的武氏,本性不温顺,出身实在寒微。从前充当太宗的才人,(胡三省注:陈,行列。《战国策》说:美人充下陈。)曾因更衣得到侍奉的机会,(胡三省注:卫子夫因更衣得到汉武帝的宠幸,骆宾王用这个典故。)到了晚年,在东宫秽乱。隐瞒与先帝的私情,暗中图谋后宫的宠爱,登上皇后之位,(胡三省注:翬翟,皇后的礼服。)使我们的君主陷入禽兽般的乱伦。”(胡三省注:《礼记》说:只有禽兽没有礼仪,所以父子共妻。)又说:“杀死姐姐,屠戮哥哥,(胡三省注:姐姐,指韩国夫人;哥哥指武元爽、武元庆;事情见二百一卷高宗乾封元年。)弑杀君主,毒害母亲,(胡三省注:这是把高宗去世及太原王妃的死归罪于太后。)人神共同憎恨,天地都不能容忍。”又说:“包藏祸心,暗中窥伺皇位。君主的爱子,被幽禁在别的宫殿;(胡三省注:指让睿宗住在别的宫殿。)贼人的宗族亲属,却被委以重任。”(胡三省注:指任用武承嗣等。)又说:“先帝的坟墓还没干,年幼的君主在哪里!”又说:“请看今天的天下,究竟是谁家的天下!”太后看到檄文,问道:“这是谁写的?”有人回答说:“骆宾王。”太后说:“这是宰相的过错。有这样的人才,却让他流落不得志!”

李敬业找到一个相貌类似原太子李贤的人,欺骗众人说:“李贤没有死,逃亡在这里,命令我们起兵。”于是奉他为号令。楚州司马李崇福率领所管辖的三县响应李敬业。(胡三省注:楚州,本是汉时射阳、盐渎县地,晋设置山阳郡,隋开皇初废除郡,十二年,设置楚州,大业初,州废除,唐初恢复设置。所管辖的三县:山阳、盐城、安宜。)盱眙人刘行举独自占据县城不从,李敬业派他的将领尉迟昭进攻盱眙。(胡三省注:盱眙县,汉属临淮郡,后汉属下邳国,晋安帝分设盱眙郡,陈设置北谯州,隋废除为县,属江都郡,唐属楚州。)下诏任命刘行举为游击将军,任命他的弟弟刘行实为楚州刺史。

甲申日,任命左玉钤卫大将军李孝逸为扬州道大总管,(胡三省注:这一年,改左、右领军卫为左、右玉钤卫。)领兵三十万,以将军李知十、马敬臣为他的副手,讨伐李敬业。

26武承嗣与他的堂弟右卫将军武三思因韩王李元嘉、鲁王李灵夔地位尊贵威望高,多次劝太后借故诛杀他们。太后与执政大臣商议,刘祎之、韦思谦都不说话;内史裴炎独自坚决反对,太后更加不高兴。武三思是武元庆的儿子。

到李敬业起兵,薛仲璋是裴炎的外甥,裴炎想显示从容,不急于商议讨伐。太后向裴炎询问计策,回答说:“皇帝年纪已大,不亲理政事,所以小子们才有借口。如果太后归还政权,那么不用讨伐就会自行平定。”监察御史蓝田人崔詧听说后,上书说:“裴炎受先帝托孤,大权在握,如果没有别的图谋,为什么请求太后归政?”太后命左肃政大夫金城人骞味道、(胡三省注:左肃政大夫,即左御史大夫。兰州五泉县,本是汉时金城县,隋改名,高宗咸亨二年,恢复为金城县。《风俗通》:骞姓,是闵子骞的后代。)侍御史栎阳人鱼承晔审问,(胡三省注:汉高帝改栎阳县为万年县,后代沿袭,到隋都属京兆。唐改隋大兴县为万年,把汉万年县恢复为栎阳,属华州。)逮捕裴炎入狱。《考异》说:《新传》说:“裴炎图谋趁太后出游龙门,用兵劫持她,归还政权给天子;恰逢久雨,太后不出游而停止。”如果裴炎真有这个图谋,那么太后杀他是应该的。而且裴炎有这个图谋,必定有同党;当裴炎入狱,崔詧、李景谌等人,没事还想陷害他,何况有这个迹象,他的同党能不告发吗!又《朝野佥载》:“裴炎为中书令,当时徐敬业想谋反,让骆宾王谋划争取裴炎一同起事。骆宾王脚踏墙壁,静思一顿饭的时间,才编歌谣说:‘一片火,两片火,绯衣小儿当殿坐。’教裴炎庄园里的小孩传唱,京城的小孩也都唱。裴炎于是访求学者解读,召来骆宾王,多次用宝物锦绮引诱,都不说,又用音乐妓女骏马贿赂,也不说;于是拿出古忠臣烈士图一起观看,看到司马懿,骆宾王突然起身说:‘这是英雄大丈夫!’就劝说自古以来大臣执政,多改变国家政权。裴炎大喜。骆宾王说:‘但不知道歌谣谶语怎么样。’裴炎告诉他歌谣一片火绯衣的事,骆宾王立即下拜,向北而拜说:‘这是真人啊!’于是与李敬业等合谋。扬州起兵,裴炎从内部响应,给李敬业等写信合谋,只有‘青鹅’二字。有人告发,朝臣没人能解读。则天说:‘这“青”字是十二月,“鹅”字是我自与。’于是诛杀裴炎。”这都是当时诬陷裴炎的话,不是事实。裴炎被逮捕后,言辞语气不屈服。有人劝裴炎说些谦退的话来免罪,裴炎说:“宰相入狱,哪有保全的道理!”

凤阁舍人李景谌证明裴炎必定谋反。(胡三省注:凤阁舍人,即中书舍人。)刘景先及凤阁侍郎义阳人胡元范(胡三省注:义阳,旧称平阳,隋开皇初,改名义阳。刘昫说:义阳,是汉时平氏县的义阳乡,魏分南阳设置义阳郡,晋从石城迁到仁顺,现在申州治所就是。)都为裴炎辩解:“裴炎是国家重臣,对国家有功,尽心侍奉皇上,天下人都知道,我敢证明他不谋反。”太后说:“裴炎谋反有苗头,只是你们不知道罢了。”回答说:“如果裴炎谋反,那么我们也谋反了。”太后说:“我知道裴炎谋反,知道你们不谋反。”文武官员中证明裴炎不谋反的很多,太后都不听。不久刘景先、胡元范一同入狱。丁亥日,任命骞味道为检校内史同凤阁鸾台三品,李景谌为同凤阁鸾台平章事。

27魏思温劝说李敬业说:“您以匡复为口号,应当率领大军大张旗鼓前进,直指洛阳,那么天下人知道您的志向是救援王室,会四面响应。”薛仲璋说:“金陵有帝王之气,而且大江天险,足以固守,不如先夺取常州、润州,(胡三省注:润州,江左时为京口重镇,隋为延陵县,属江都郡。唐武德三年,设置润州,取润浦作为州名。)作为称霸的根基,然后向北谋取中原,进可取胜,退有归宿,这是良策!”魏思温说:“山东豪杰因武氏专制,愤慨不平,听说您起兵,都自己蒸麦饭作为粮食,举起锄头作为兵器,等待南军到来。不趁这个形势建立大功,却退缩自寻巢穴,远近的人听说后,谁不会人心涣散!”李敬业不听,派唐之奇守江都,领兵渡江进攻润州。(胡三省注:按《旧志》,扬州到润州四十八里。润州是古朱方之地,汉为丹徒县,吴为京口,设置京督镇守,又为徐陵督。《尔雅》,极高的地方叫京。其城依山为堡垒,沿长江为边界,所以称为京口。晋为南徐州。隋设置润州,取州东的润浦为名,不久废除州,唐恢复设置。)魏思温对杜求仁说:“兵力合在一起就强大,分散就弱小,李敬业不合力渡淮,收揽山东的民众攻取洛阳,失败就在眼前了!”

壬辰日,李敬业攻陷润州,擒获刺史李思文,(胡三省注:《考异》说:《唐纪》说:“李思文抵抗四十多天后城陷。”按李敬业九月丁丑起兵,十一月庚申失败,才四十四天。现在不采用。)以李宗臣代替他。李思文是李敬业的叔父,知道李敬业的图谋,先派使者从小路报告叛乱,被李敬业进攻,抵抗了很久,力竭城陷。魏思温请求斩杀他示众,李敬业不允许,对李思文说:“叔父依附武氏,应当改姓武。”润州司马刘延嗣不投降,李敬业将要斩杀他,魏思温相救,得以免死,与李思文都被关押在监狱。刘延嗣是刘审礼的堂弟。曲阿县令河间人尹元贞领兵救援润州,(胡三省注:曲阿县,本叫云阳,秦始皇改名为曲阿。前汉属会稽郡,后汉属吴郡,晋属晋陵郡,隋属江都郡,唐属润州。河间,是汉时州乡县地,属涿郡,隋为河间县,属瀛州。)兵败,被李敬业擒获,面对刀刃,不屈而死。

28丙申日,在都亭斩杀裴炎。(胡三省注:洛阳都亭。)裴炎临死前,回头对兄弟说:“兄弟的官职都是自己挣来的,我没有丝毫功劳,如今因我获罪流放,不也很悲痛吗!”查抄他的家产,没有一石粮食的储备。刘景先被贬为普州刺史,胡元范流放琼州而死。(胡三省注:《旧志》,琼州到两京,与崖州的距离相近。)裴炎弟弟的儿子太仆寺丞裴伷先,十七岁,上书请求见太后陈述事情。太后召见,责问他说:“你伯父谋反,还有什么可说的?”裴伷先说:“我是为陛下谋划罢了,怎敢诉说冤屈!陛下作为李氏的媳妇,先帝去世后,立刻揽取朝政,更换太子,疏远排斥李氏,封崇武氏亲属。我伯父忠于国家,却被诬陷有罪,杀戮牵连子孙。陛下这样做,我实在惋惜!陛下应早日恢复儿子的君位,自己高枕深居,那么宗族可以保全;否则,天下一旦变故,就不可挽救了!”太后发怒说:“小子竟敢说这种话!”命令拉出去,裴伷先回头说:“现在采用我的话,还不晚。”这样说了三次。太后命令在朝堂杖打他一百下,长期流放瀼州。(胡三省注:贞观十二年,李弘节派钦州酋长宁师古寻找刘方旧道,到达交趾,开拓夷人、獠人地区,设置瀼州,取瀼水作为州名。《旧志》说:瀼州到两京没有记载距离,北到容州二百八十二里;容州到京城五千九百一十里,到东都五千四百八十五里。)

裴炎入狱后,郎将姜嗣宗出使到长安,刘仁轨询问东都的事情,姜嗣宗说:“我早就发觉裴炎有异常。”刘仁轨说:“是你发觉的吗?”姜嗣宗说:“是的。”刘仁轨说:“我有奏事,希望托你上报。”姜嗣宗说:“好。”第二天,接受刘仁轨的表章返回,表章说“姜嗣宗知道裴炎谋反却不报告”。太后看后,命令在殿庭拉住姜嗣宗,在都亭绞死。(胡三省注:先拉他的身体,然后绞死。)

29丁酉日,追削李敬业祖父和父亲的官爵,挖开坟墓劈开棺材,恢复本姓徐氏。

30李景谌罢为司宾少卿,(胡三省注:这一年改鸿胪为司宾。)任命右史武康人沈君谅、着作郎崔詧为正谏大夫、同平章事。

31徐敬业听说李孝逸将要到来,从润州回军抵抗,驻扎在高邮的下阿溪;(胡三省注:高邮县,汉属广陵国,魏废除,晋武帝恢复;梁设置广业郡,隋废除郡,以高邮县属江都郡,唐属扬州。《九域志》:在州西北一百里。宋白说:扬州天长县,本是广陵县地,唐开元二十九年在下阿设置千秋县,天宝五年改为天长;梁曾在石梁设置泾州。由此看来,下阿溪就是现在的石梁河。)派徐敬猷进逼淮阴,(胡三省注:淮阴县,汉属临淮郡,晋属广陵郡,后魏设置淮阴郡;隋并入山阳县,乾封元年分山阳恢复设置,属楚州。)别将韦超、尉迟昭驻扎在都梁山。(胡三省注:盱眙县有都梁山。)

李孝逸的军队到达临淮,偏将雷仁智与徐敬业交战失利,李孝逸害怕,按兵不动。殿中侍御史魏元忠对李孝逸说:“天下安危,在此一举。四方太平已久,突然听说叛乱,都伸长脖子、侧着耳朵等待叛乱被平定。现在大军长久停留不进,远近失望,万一朝廷另派其他将领代替将军,将军用什么借口逃避停滞不前的罪名呢!”李孝逸于是领兵前进。壬寅日,马敬臣进击,在都梁山斩杀尉迟昭。

十一月,辛亥日,任命左鹰扬大将军黑齿常之为江南道大总管,讨伐徐敬业。(胡三省注:这一年,改左、右武卫为左、右鹰扬卫。)

韦超率领部众占据都梁山,众将都说:“韦超凭借险要地势固守,士兵无法施展勇力,骑兵无法发挥脚力;而且穷寇会拼死作战,进攻会多杀士兵,不如分兵防守,大军直指江都,捣毁他们的巢穴。”支度使薛克杨说:(胡三省注:唐制,凡天下边军有支度使,计算军资粮仗的费用,所花费的都申报度支会计,以长期执行的旨意为准。)“韦超虽然占据险要,但他的部众不多。现在多留兵则前军兵力分散,少留兵则最终会成为后患,不如先攻击他,势必能攻下,攻下都梁,那么淮阴、高邮会望风瓦解!”魏元忠请求先攻击徐敬猷,众将说:“不如先攻徐敬业,徐敬业失败,则徐敬猷不战自擒。如果攻击徐敬猷,则徐敬业领兵救援,我们会腹背受敌。”魏元忠说:“不对。贼军的精兵,都在下阿,乌合而来,利于速战,万一失利,大事就完了!徐敬猷出身赌徒,不熟悉军事,他的部众单薄,人心容易动摇,大军逼近,驻马就能攻克。徐敬业即使想救援,按路程也必定来不及。我们攻克徐敬猷,乘胜前进,即使有韩信、白起也不能抵挡我们的锋芒!现在不先攻取弱者却急于进攻强者,不是好计策。”李孝逸听从了他的建议,领兵攻击韦超,韦超连夜逃跑,进军攻击徐敬猷,徐敬猷脱身逃跑。庚申日,徐敬业领兵凭溪据守,后军总管苏孝祥夜里率领五千人,乘小船渡溪先攻击,兵败,苏孝祥战死,士兵跳入溪中溺死的超过一半。左豹韬卫果毅渔阳人成三朗被徐敬业擒获,(胡三省注:这一年,改左、右威卫为左、右豹韬卫。唐制,各府各有果毅都尉:上府,从五品下;中府,正六品上;下府,从六品下。)唐之奇欺骗部众说:“这是李孝逸!”将要斩杀他,成三朗大喊说:“我是果毅成三朗,不是李将军。官军现在大批到达,你们不久就会被打败。我死了,妻子儿女会受荣耀,你们死了,妻子儿女会被没入官府为奴,你们最终比不上我!”于是被斩杀。

李孝逸等各军相继到达,多次交战失利。李孝逸害怕,想退兵,魏元忠与行军管记刘知柔对李孝逸说:“顺风,荻草干燥,这是火攻的好时机。”坚决请求决战。徐敬业布阵已久,士兵多疲倦观望,阵形不能保持整齐;李孝逸进军攻击,借风放火,徐敬业大败,斩杀七千多人,溺死的人不计其数。徐敬业等轻装骑马逃入江都,带着妻子儿女投奔润州,准备从海路逃往高丽;李孝逸进军驻扎江都,分遣众将追击。乙丑日,徐敬业到达海陵地界,被风阻挡,(胡三省注:海陵县,汉属临淮,后汉、晋属广陵;梁设置海陵郡,隋废除郡为县,属江都郡,唐属扬州,现在为泰州。《九域志》:扬州东到海陵界九十八里,又从海陵东到海一百七里。)他的将领王那相斩杀徐敬业、徐敬猷及骆宾王首级前来投降。(胡三省注:《考异》说:《唐纪》:“起初,官军逆风不利,不久风转向很猛,李孝逸放火,贼军害怕被烧而溃散。徐敬业、徐猷、唐之奇、杜求仁、骆宾王逃回江都,焚烧文书,带着妻子儿女偷偷到算山下,亲手写信召李宗臣。徐敬业起初与李宗臣用木契约定,当时木契丢失,李宗臣怀疑而不去,有人说李宗臣已经归顺。徐敬业入海,想逃往东夷,到海陵界,被风阻挡,伪将王那相斩杀他们前来投降,其余党羽投水而死。”现在依从《实录》、《唐统纪》。)其余党羽唐之奇、魏思温都被抓获,传首级到神都,扬、润、楚三州平定。

陈岳评论说:徐敬业如果能用魏思温的计策,直指河、洛,专门以匡复为事,即使兵败身死,也还有忠义在。却荒谬地希望金陵的帝王之气,这真是叛逆,不失败还等什么!

徐敬业起兵时,派徐敬猷领兵五千,沿江西上,夺取和州土地。前弘文馆学士历阳人高子贡率领同乡几百人抵抗,徐敬猷不能西进。因功被授为朝散大夫、成均助教。(胡三省注:历阳县,汉属九江郡,晋设置历阳郡。到北齐与梁和好,设置和州,隋、唐沿袭。后来改国子监为成均监。按《唐六典》:弘文馆,以五品以上为学士。国子助教则是从六品上,掌管协助博士分经教授。)

32丁卯日,郭待举罢为左庶子;任命鸾台侍郎韦方质为凤阁侍郎、同平章事。韦方质是韦云起的孙子。(胡三省注:韦云起在隋、唐之间做官。)

33十二月,刘景先又被贬为吉州员外长史,郭待举被贬为岳州刺史。(胡三省注:岳州,在京城东南二千二百三十七里,到东都一千八百一十六里。)

起初,裴炎入狱,单于道安抚大使、左武卫大将军程务挺秘密上表为他申辩,因此违背了太后旨意。程务挺一向与唐之奇、杜求仁交好,有人诬陷说:“程务挺与裴炎、徐敬业通谋。”癸卯日,派左鹰扬将军裴绍业在军中斩杀他,(胡三省注:《考异》说:《唐统纪》说:“不久太后震怒,召集群臣说:‘我对天下没有亏欠,群臣都知道吗?’群臣说:‘是。’太后说:‘我侍奉先帝二十多年,为天下忧虑到极点!公卿富贵,都是我给予的;天下安定,是我养育的。到先帝抛弃群臣,把天下托付给我,我不爱自己而爱百姓。现在带头作乱的,都出自将相,群臣为什么这么亏欠我!而且你们中有受遗命的老臣,倔强难制超过裴炎的吗?有将门贵族,能纠集亡命之徒超过徐敬业的吗?有掌握兵权的老将,攻战必胜超过程务挺的吗?这三个人,是众人所敬仰的,对我不利,我能杀了他们。你们中有能超过这三个人的,就尽管去做;否则,必须改变心意侍奉我,不要被天下人嘲笑。’群臣叩头,不敢抬头看,说:‘唯太后之命是从。’”恐怕武后也不至于浅薄到这种地步。现在不采用。)查抄他的家产。突厥听说程务挺死了,在各地设宴庆祝;又为程务挺建立祠堂,每次出兵,必定祭祀。

太后因夏州都督王方翼与程务挺共事,一向亲近友好,且是废后(王皇后)的近亲,征召入狱,流放崖州而死。(胡三省注:《旧志》:崖州到京城七千四百六十里,到东都六千三百里。)

垂拱元年(乙酉、685)

1春季,正月,丁未朔日,大赦天下,改元。

2太后因徐思文忠诚,特别免除他因亲属关系而受的牵连,任司仆少卿。(胡三省注:缘坐,指因亲属关系而获罪。光宅改太仆为司仆。)对他说:“徐敬业改你的姓为武,我现在不再改回去。”(胡三省注:《考异》说:《实录》说:“徐思文上表请求改姓武,得到允许。”大概太后有这话,徐思文于是请求。现在依从《唐纪》。)

3庚戌日,任命骞味道为守内史。(胡三省注:内史,即中书令。)

4戊辰日,文昌左相、同凤阁鸾台三品乐城文献公刘仁轨去世。(胡三省注:文昌左相,即尚书左仆射。)

5二月,癸未日,太后下令:“朝堂设置的登闻鼓和肺石,(胡三省注:登闻鼓在西朝堂,肺石在东朝堂。)不需要防守,有击鼓或站在石上的人,让御史接受他们的诉状上报。”

6乙巳日,任命春官尚书武承嗣、秋官尚书裴居道、(胡三省注:光宅改礼部为春官,刑部为秋官。)右肃政大夫韦思谦(胡三省注:右肃政大夫,即右御史大夫。)都为同凤阁鸾台三品。

7突厥阿史那骨笃禄等多次侵犯边境,任命左玉钤卫中郎将淳于处平为阳曲道行军总管,迎击他们。(胡三省注:阳曲县自汉以来属太原郡,隋厌恶其名,改为阳直。武德三年,分置汾阳县,七年,省阳直县,改汾阳为阳曲县,仍迁移到阳直旧地。)

8正谏大夫、同平章事沈君谅罢职。

9三月,正谏大夫、同平章事崔詧罢职。

10丙辰日,把庐陵王迁移到房州。(胡三省注:《旧志》:房州,在京城南一千一百九十五里,到东都一千一百八十五里。杜佑说:房州,是古麋、庸二国之地,春秋时楚子在房渚打败麋军,就是这里。曹魏为新城郡竹山县。即古庸国,秦、汉时的上庸县。)

11辛酉日,武承嗣罢职。

12辛未日,颁布《垂拱格》。

13朝廷官员有被贬谪而向宰相申诉的,内史骞味道说:“这是太后的处置。”同中书门下三品刘祎之说:“因受牵连而改任官职,是由臣下奏请的。”太后听说后,夏季,四月,丙子日,贬骞味道为青州刺史,加授刘祎之为太中大夫。(胡三省注:太中大夫,从四品上。刘祎之本职是豫王府司马。王府司马,从四品下。)对侍臣说:“君臣一体,怎能把过错归于君主,把好事归于自己呢!”

14癸未日,突厥侵犯代州;淳于处平领兵救援;到忻州,被突厥打败,战死五千多人。

15丙午日,任命裴居道为内史。纳言王德真流放象州。(胡三省注:象州到京城四千九百八十九里。)

16己酉日,任命冬官尚书苏良嗣为纳言。(胡三省注:光宅改工部为冬官。)

17壬戌日,下令内外九品以上官员及百姓,都可以自我推荐。(胡三省注:令有才的人都可以自己陈述以求任用。)

18壬申日,韦方质为同凤阁鸾台三品。

19六月,天官尚书韦待价为同凤阁鸾台三品。(胡三省注:光宅改吏部为天官。)韦待价是韦万石的哥哥。

20同罗、仆固等各部反叛,派遣左豹韬卫将军刘敬同征发河西骑兵从居延海出兵讨伐,(胡三省注:甘州删丹县北渡张掖河,向西北行,出合黎山峡口,傍着河东岸,曲折向东北行一千里,有宁寇军,军东北有居延海。)同罗、仆固等都溃败离散。下诏侨置安北都护府在同城以接纳投降的人。(胡三省注:同城,即删丹的同城守捉,天宝二载改为宁寇军。)

21秋季,七月,己酉日,任命文昌左丞魏玄同为鸾台侍郎、同凤阁鸾台三品。(胡三省注:文昌左丞,即尚书左丞。)

22下诏从今以后祭祀天地,高祖、太宗、高宗都配享;这是采用凤阁舍人元万顷等人的建议。

23九月,丁卯日,广州都督王果讨伐反叛的獠人,平定了他们。

24冬季,十一月,癸卯日,任命天官尚书韦待价为燕然道行军大总管讨伐吐蕃。起初,西突厥兴昔亡、继往绝可汗死后,十姓没有首领,部落多离散,太后于是提拔兴昔亡的儿子左豹韬卫翊府中郎将元庆(胡三省注:唐各卫都有翊府中郎将、郎将。)为左玉钤卫将军,兼任崑陵都护,袭兴昔亡可汗统领五咄陆部落。

25麟台正字射洪人陈子昂(胡三省注:光宅改秘书省为麟台。正字,正九品下,掌管刊正文字。射洪县,属梓州,汉郪县地;后魏分置射江县,因娄缕滩东六里有射江;西魏讹为射洪。)上书,认为:

“朝廷派遣使者巡察四方,不能任用不合适的人,以及刺史、县令,不能不慎重选择。近年百姓被军事劳役所困,不能不安抚。”大致内容说:“使者不慎重选择,就会升降不公,刑罚不当,结党营私的人得到晋升,忠贞正直的人遭到贬退;只会让百姓整治道路,迎来送往,没有任何好处。谚语说:‘要了解一个人,看他所派遣的使者。’不能不慎重啊。”又说:“宰相,是陛下的腹心;刺史、县令,是陛下的手足;没有无腹心手足而能独自治理的!”又说:“天下有危机,祸福由此产生,危机静止就有福,危机变动就有祸,这危机就是百姓。百姓安定就乐于生存,不安定就轻视死亡,轻视死亡就会无所不为,邪恶叛逆趁机而起,天下就乱了!”又说:“隋炀帝不知道天下有危机,而信任贪婪奸佞的大臣,希望获取夷狄的利益,最终灭亡,这作为深刻的借鉴,难道还不够吗!”

26太后修缮旧白马寺,任命僧人怀义为寺主。(胡三省注:姚思廉说:汉明帝时,西域用白马驮佛经送到洛阳,于是建立白马寺。魏收说:汉立白马寺在洛城雍关西。按这是旧洛城;唐的洛城,是隋迁移的。)怀义是鄠县人,本姓冯,名小宝,在洛阳街市上卖药,通过千金公主得以进献,(胡三省注:千金公主,高祖的女儿。)受到太后宠爱;太后想让他出入宫中,于是让他剃度为僧,取名怀义。又因他家世寒微,让他与驸马都尉薛绍合族,命薛绍以叔父之礼侍奉他。(胡三省注:薛绍娶太后的女儿太平公主。)怀义出入乘坐皇帝用的马,有十多个宦官侍从;士民遇到他都要躲避,有靠近的,就打他的头直到流血,抛在一边不管,任其生死。见到道士就极力殴打,还剃光他们的头发才离开。朝廷权贵都伏地礼拜,武承嗣、武三思都以僮仆之礼侍奉他,为他牵马,怀义对待他们像没看见一样。聚集很多无赖少年,剃度为僧,横行犯法,人们不敢说话。右台御史冯思勖多次依法制裁他,(胡三省注:右台,右肃政台。)怀义在路上遇到冯思勖,让侍从殴打他,几乎打死。

二年(丙戌、686)

1春季,正月,太后下诏归还政权给皇帝。睿宗知道太后不是真心,上表坚决辞让;太后又临朝称制。辛酉日,大赦天下。

2二月,辛未朔日,发生日食。

3右卫大将军李孝逸平定徐敬业后,声望很高;武承嗣等人厌恶他,多次在太后面前诋毁,贬为施州刺史。(胡三省注:施州,汉巫县地;吴分巫县,设立沙渠县;后周在该县设置施州,隋废除州为清江郡,唐恢复为施州。在京城南二千七百九里,到东都二千八百一十里。)

4三月,戊申日,太后命令铸造铜匦:东边的叫“延恩”,献赋颂、求官职的人投表疏;南边的叫“招谏”,议论朝政得失的人投表疏;西边的叫“伸冤”,有冤屈的人投表疏;北边的叫“通玄”,谈论天象灾变及军机秘计的人投表疏。四个匦,各按方位涂色。命令正谏、补阙、拾遗各一人掌管,(胡三省注:正谏,即谏议大夫。垂拱元年,设置左、右补阙各一人,从七品上;左、右拾遗各二人,从八品上;掌管供奉讽谏,行立在左、右史之下;左属门下省,右属中书省。)先由识官担保,(胡三省注:识官,如同现在的保识人。)才允许投表疏。

徐敬业反叛时,侍御史鱼承晔的儿子鱼保家教徐敬业制造刀车和弩,徐敬业失败后,他仅得以免死。太后想全面了解民间事情,鱼保家上书,请求铸造铜匦来接受天下密奏。这器具共为一室,中间有四个隔层,上面各有孔,用来接受表疏,可以放入不能取出。太后认为很好。(胡三省注:《考异》说:《统纪》、《唐历》都说是八月制作铜匦。现在依从《实录》、《旧本纪》。又《朝野佥载》作“鱼思咺”,说“皇上想制作匦,召工匠,没人能做出来。鱼思咺应诏制作,很合规格,于是采用。”现在依从《御史台记》。)不久,他的仇家投匦告发鱼保家为徐敬业制造兵器,杀伤官军很多,于是被处死。

太后自徐敬业反叛后,怀疑天下人多图谋自己,又因自己长期专掌国事,且私生活不端正,知道宗室大臣心怀怨恨,内心不服,想大肆诛杀来威慑他们。于是大开告密之门,有告密的人,臣下不得询问,都供给驿马,(胡三省注:唐制:乘传每天四驿,乘驿每天六驿。凡给马的,一品八匹,二品六匹,三品五匹,四品、五品四匹,六品三匹,七品以下二匹。给传乘的,一品十马,二品九马,三品八马,四品、五品四马,六品、七品二马,八品、九品一马。三品以上奉诏征召的,给四马,五品三马,六品以下有差别。一驿,三十里。)供给五品官的饮食,(胡三省注:《唐六典》:四品、五品,常食料七盘,每天细米二升,面二升三合,酒一升半,羊肉三分,瓜两个,盐、豉、葱、姜、葵、韭之类各有差别。《新唐志》:五品食料,杂用铜钱每月六百。)派人前往太后所在之处。即使是农夫樵夫,都能被召见,在客馆供给食宿,(胡三省注:客馆,属鸿胪寺典客令。廪者,供给饮食。)所说的如果符合旨意,就破格任命官职,不实的也不追究。于是四方告密的人蜂拥而起,人们都双脚并拢不敢移动,屏住呼吸。

有个胡人叫索元礼,知道太后的心意,因告密被召见,提拔为游击将军,命令他审理钦犯案件。索元礼性情残忍,审讯一个人必定让他牵连几十上百人,太后多次召见赏赐来扩大他的权力。于是尚书都事长安人周兴、(胡三省注:唐尚书都省有都事,管理各部门主事、令史。)万年人来俊臣之流效仿他,纷纷出现。周兴多次升迁至秋官侍郎,来俊臣多次升迁至御史中丞,他们一起私自豢养几百个无赖,专门从事告密;想陷害一个人,就命令几处同时告发,事情情节一样。来俊臣与司刑评事洛阳人万国俊(胡三省注:光宅改大理为司刑。评事,从八品,掌管出使推劾。)共同撰写《罗织经》几千字,教他们的党羽网罗无辜,编造谋反情节,安排布置,都有细节。太后得到告密的人,就命令索元礼等审讯,他们竞相发明审讯囚犯的残酷方法,有“定百脉”、“突地吼”、“死猪愁”、“求破家”、“反是实”等名号。有的用椽子锁住手脚转动,称为“凤凰晒翅”;有的用东西绑住腰部,拉着枷向前,称为“驴驹拔撅”;有的让囚犯跪着捧枷,在上面堆砖,称为“仙人献果”;有的让囚犯站在高木上,拉着枷尾向后,称为“玉女登梯”;有的倒挂着用石头坠头,有的用醋灌鼻,有的用铁圈箍头并加楔子,甚至有脑裂髓出的。每次抓到囚犯,就先陈列刑具给他们看,都吓得发抖流汗,屈打成招。每次有赦令,来俊臣就命令狱卒先杀死重犯,然后宣布。太后认为他们忠诚,更加宠信。朝廷内外害怕这几个人,超过害怕虎狼。

麟台正字陈子昂上书:认为:“执政者痛恨徐敬业首先作乱带来祸患,想消除奸邪根源,穷究他的党羽,于是让陛下大开诏狱,重设严刑,有迹象涉嫌的,言辞互相牵连的,无不极力追捕审讯。以至于有奸人蛊惑,趁机诬陷,告发疑似之人,希望谋取爵位赏赐,这恐怕不是讨伐罪人、抚慰百姓的本意。我私下观察当今天下,百姓盼望安定已经很久了,所以扬州作乱,将近五十天,而海内安然,没有丝毫动荡。陛下不致力于清静无为来解救疲惫的百姓,却反而任用严刑来让他们失望,我愚昧不明,私下有很大的困惑。我见各地告密,囚犯累积百千,等到彻底追查,百无一实。陛下仁慈宽恕,又违背法律宽容他们,于是让奸恶之徒快意报复,小怨小恨就说有密告,一人被诉讼,百人入狱,使者追捕,官员往来如市。有人说陛下爱一人而害百人,天下人仰望,不知何处可安。我听说隋朝末年,天下还算太平,杨玄感作乱,不到一个月就失败。天下的弊端,还没到土崩瓦解的地步,百姓的心中,还希望安居乐业。(胡三省注:蒸人,即蒸民,避太宗讳,改“民”为“人”。)隋炀帝不醒悟,于是让兵部尚书樊子盖专行杀戮,极力追究党羽,海内豪杰,无不遭殃;最终杀人如麻,流血成泽,(胡三省注:事情见一百八十二卷大业九年。)天下人都起来,才想到作乱,于是英雄豪杰并起而隋朝灭亡。大狱一旦兴起,不能没有滥杀,冤民叹息,感动和气,众人遭瘟疫,水旱随之而来,百姓失业,那么祸乱之心就会恐惧产生。古代明王慎重刑法,就是害怕这个。从前汉武帝时巫蛊狱起,让太子逃亡,军队在宫阙交战,无辜被害的以千万计,宗庙几乎倾覆;幸亏汉武帝得到壶关三老的上书,豁然醒悟,诛杀江充三族,(胡三省注:事情见二十二卷汉武帝征和二年、三年。)其余案件不再追究,天下才安定。古人说:‘前事不忘,后事之师。’(胡三省注:《史记》太史公的话。)希望陛下考虑!”太后不听。

5夏季,四月,太后铸造大仪,放置在北阙。(胡三省注:北阙大概在玄武门外面。)

6任命岑长倩为内史。六月,辛未日,任命苏良嗣为左相,同凤阁鸾台三品韦待价为右相。己卯日,任命韦思谦为纳言。

苏良嗣在朝堂遇到僧人怀义,怀义傲慢无礼;苏良嗣大怒,命令手下揪拉,打了他几十耳光。怀义向太后告状,太后说:“阿师应当从北门出入,南衙是宰相往来的地方,不要冒犯。”

太后借口怀义有巧思,所以让他入宫营造。补阙长社人王求礼上书,(胡三省注:长社,汉县,隋改名为颍川,武德四年恢复旧名,隶属许州。)认为:“太宗时,有个叫罗黑黑的擅长弹琵琶,太宗把他阉为给使,让他教宫人。陛下如果因怀义有巧技,想让他在宫中驱使,我请求阉了他,或许不会扰乱宫廷。”奏表被扣下没有发出。

7秋季,九月,丁未日,以西突厥继往绝可汗的儿子斛瑟罗为右玉钤卫将军,袭继往绝可汗统领五弩失毕部落。

8己巳日,雍州报告新丰县东南有山隆起,(胡三省注:《考异》说:《统纪》在十二月,现在依从《实录》。程大昌说:武后改新丰为庆山县,说法是:当时因雷雨隆起一座山,所以取这个名字。而它为什么突然隆起,没有说明原因,这是在位小人共同附会。到《两京道里志》则说得详细,说:庆山隆起,起初六七尺,逐渐长高到三百尺,这不是一天突然变成三百尺。从六七尺,每天累积增高到三百尺,是人力造成的,不难看出。)改新丰县为庆山县。四方都来祝贺。江陵人俞文俊上书:(胡三省注:江陵县隶属荆州。)“天气不和就会寒暑并至,人气不和就会生赘瘤,地气不和就会隆起土堆。现在陛下以女主身居阳位,颠倒刚柔,所以地气堵塞隔绝,而山变成灾祸。陛下称之为‘庆山’,我认为不是喜庆。我愚昧地认为应当收敛言行,修养德行来回应上天的谴责;否则,灾祸就会到来!”太后发怒,把他流放到岭南,后来被六道使杀死。(胡三省注:六道使见后二百五卷长寿二年。)

9突厥入侵,左鹰扬卫大将军黑齿常之抵抗;到两井,遇到突厥三千多人,见唐兵,都下马披甲,黑齿常之率二百多骑兵冲击,他们都弃甲逃跑。傍晚,突厥大军到来,黑齿常之命令营中点火,东南方又有火起,敌军怀疑有军队接应,于是连夜逃走。

10狄仁杰为宁州刺史。右台监察御史晋陵人郭翰巡察陇右,所到之处多有弹劾。进入宁州境内,老老少少歌颂刺史恩德的满路都是;郭翰向朝廷推荐他,征召为冬官侍郎。