亲,欢迎光临乐文小说!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

您没有百倍于韩国的兵力却想图谋周王室,这是天下都知道的了。

夫怨结于两周以塞驺鲁之心,交绝于齐,声失天下,其为事危矣。

您与东周、西周结下怨恨来伤害礼仪之邦邹鲁人的心,与齐国断绝交往,在天下人面前丧失声誉,这样做事就危险了。

但好事的君主,爱攻伐的权臣,发布号令,指挥军队,没有不以周王室为目的的。

这是为什么?

看见祭器宝鼎在周室,只想得到宝器而忘弑君的祸患。

现在韩国要把宝器搬到楚国,我恐怕天下人会因为宝器与楚国为敌呢。

让我打个比方吧。

那老虎肉又腥又臊,爪牙又利于防身,人们还要猎取它。

假如让草泽里的麋鹿披上老虎的皮,猎取它的人一定会比猎取老虎的多万倍。

割取楚国的土地,足以增强国力,谴责楚国的罪名,足以使国君尊荣。

现在您想杀戮天下所尊的君王,占取三代传国的宝器,鲸吞九鼎,傲视其他国君,这不是贪婪又是什么呢?

《周书》上说:‘要想在政治上起家就不要首先挑起祸端。’

所以宝器一旦南迁楚国,问罪之师就将紧跟着来了。”

于是楚国的计划就中止而没有实行。

shiji

十八年,楚人有好以弱弓微缴加归雁之上者,顷襄王闻,召而问之。

十八年(前281年),楚国有个善于用轻弓细绳射北归大雁的人,顷襄王听说后,召见并询问他射雁的经验。

对曰:“小臣之好射鶀雁,罗鸗,小矢之发也,何足为大王道也。

他回答说:“我喜欢射小雁、小鸟,发射的是小箭,有什么值得向大王称道的呢?

且称楚之大,因大王之贤,所弋非直此也。

况且楚国土地如此广袤,凭借大王的贤能,所能射猎的绝非是这些小雁、小鸟之类。

昔者三王以弋道德,五霸以弋战国。

从前夏、商、周三代圣王所射取的是王道德政,春秋五霸所射取的是好战的国家。

故秦、魏、燕、赵者,鶀雁也;齐、鲁、韩、卫者,青首也;驺、费、郯、邳者,罗鸗也。

所以秦、魏、燕、赵四国是小雁;齐、鲁、韩、卫四国是小野鸭;邹、费、郯、邳是小鸟。

外其余则不足射者。

除此之外其余的全都不值得射猎。

见鸟六双,以王何取?

见到这六对鸟,大王如何射中呢?

王何不以圣人为弓,以勇士为缴,时张而射之?

您为什么不把圣人当成弓,把勇士当成箭,找准时机张弓而射呢?

此六双者,可得而囊载也。

这样那六对鸟,就能得到并放入您的囊中了。

其乐非特朝昔之乐也,其获非特凫雁之实也。

这种快乐绝不是一朝一夕的欢乐,这种收获也绝不是野鸭飞雁一类的猎物。

王朝张弓而射魏之大梁之南,加其右臂而径属之于韩,则中国之路绝而上蔡之郡坏矣。

大王早上张开弓箭去射取魏国大梁的南部,再射取魏国的西部而牵带韩国,那么韩国通往中原地区的道路就会被切断,而上蔡各郡县自己就会破灭了。

还射圉之东,解魏左肘而外击定陶,则魏之东外弃而大宋、方与二郡者举矣。

返身再射取圉邑的东边,肢解魏国的东部,从而向外射击齐国的定陶,那么魏国东部以外的地区被放弃了,而大宋、方与两个郡县就可以攻下了。