亲,欢迎光临乐文小说!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
乐文小说 > 历史军事 > 1945德军团长的系统逆袭 > 第33章 极夜中的联合装甲洪流
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第33章 极夜中的联合装甲洪流

第33章:极夜中的联合装甲洪流

布鲁塞尔的防空警报声中,帝国元帅海因里希·冯·施陶芬贝格的黑色霍希轿车碾过结冰的鹅卵石路面。车顶的铁十字旗与欧盟三色旗并列飘扬,车窗内侧贴着泛黄的凡尔登战役明信片——那是他与法军战俘交换的纪念品。

“元帅阁下,盟军昨夜空袭了安特卫普港。”副官递来电报,“英国‘兰开斯特’轰炸机投掷的新型延时炸弹,导致23号船坞沉没。”

施陶芬贝格捏紧明信片边缘:“通知法国‘查理曼’装甲师,将登陆时间提前至凌晨五点。让英国人知道,我们的‘黑豹’坦克比他们的炸弹更准时。”

05:30 地下作战室的青铜地图

圆形作战室的穹顶悬挂着纳粹鹰徽与欧盟三色旗,墙壁上的北欧地图用铜钉标注着铁矿、港口与公路网。英国第1装甲军军长哈罗德·韦斯特少将正在用放大镜观察挪威卑尔根港,他的单片眼镜链上挂着一枚刻有“d-day”的银质勋章。

“皇家海军‘罗德尼’号战列舰已就位,”韦斯特的手指划过斯卡格拉克海峡,“16英寸主炮可在30公里外压制盟军岸防炮,但需要贵军的‘Fw-190’战斗机护航——挪威的极夜会让‘海火’战斗机的瞄准镜结霜。”

施陶芬贝格点头,转向法国代表:“杜蒙将军,贵师的‘Amx-40’坦克何时能抵达登陆滩头?”

“黎明前两小时,”法国第2机械化师师长让·杜蒙中将轻叩桌面,“我们改良了雷诺坦克的化油器,能在零下25c启动。不过……”他露出狡黠的微笑,“需要贵军的‘虎式’坦克为我们挡挡风雪。”

作战室的木门突然被推开,技术官汉斯·施密特少校抱着蓝图闯入:“元帅阁下!英国工程师改良了‘铁拳’火箭筒的发射药!”他展开图纸,上面标注着“pIAt发射器·英德联合改良型”,“添加了法国的硝酸钾,射程从100米提升至150米,且不会在极夜中冻结。”

韦斯特挑眉:“就像给铁拳装了个法式甜点的心脏?”

杜蒙摇头:“更像是给它穿了件巴黎高定的防寒服。”

06:15 元首的无线电训话

墙角的收音机突然响起电流声,随后传来元首的声音:“欧洲的孩子们!当你们的履带碾碎极夜的冰雪时,记住你们肩负的文明使命——用德国的机械、英国的航海术、法国的艺术,在北极圈建立永不陷落的文明堡垒!”

施陶芬贝格望向地图上的极光带,仿佛看见1916年的凡尔登战场,年轻的自己与法军士兵在战壕里分享硬面包。那时他们用刺刀在钢盔上刻下“和平”的德文与法文,如今这顶钢盔正陈列在柏林的欧盟博物馆。

“各部队注意,”他抓起麦克风,“英国‘喷火’战斗机将在07:00进行第一波空袭,德国‘黑豹’坦克与法国‘Amx-40’组成联合突击群,目标:在正午前控制挪威铁矿带。记住,我们的敌人不是北欧的平民,而是将他们绑上战车的赤色分子!”

07:30 装甲集群的晨光

比利时边境的森林中,“黑豹”坦克群正在挂接防滑链。车长海因茨·施密特中士敲了敲炮塔上的铁十字徽章,徽章下方新刷了一行法语:“Lumière dans l'obscurité”(黑暗中的光明)。

“汉斯,”他对装填手说,“把那瓶波尔多葡萄酒放在主炮旁边——等打下卑尔根港,我们就用它庆祝。”

“要是被法国人看见我们拿他们的红酒擦炮管,会抗议的。”汉斯笑着递来扳手,扳手把手上缠着英国产的防滑胶带。

远处传来“喷火”战斗机的轰鸣,机群正掠过树梢飞向北方。施密特抬头,看见每架战斗机的机翼下都挂载着副油箱,油箱上用德英法三国文字写着:“为了欧洲的明天”。

08:00 跨洋协同的第一枪

英国“罗德尼”号战列舰的16英寸主炮率先轰鸣,炮弹拖着橘色尾焰划过极夜,在挪威海岸炸出冲天冰柱。德军“Fw-190”战斗机群紧随其后,机腹下的Sc500炸弹如雨般落下,将盟军的“玛蒂达”坦克群炸成燃烧的废铁。

“注意左侧悬崖!”施密特通过对讲机大喊,“那里可能藏着‘博福斯’高射炮!”

法军“Amx-40”坦克的75mm主炮几乎同时开火,炮弹精准命中悬崖缝隙,炸开的积雪中露出盟军炮台的绿色伪装网。

“干得漂亮,杜蒙将军!”施密特看见法军坦克上的三色旗在火光中飘扬,突然想起战前在巴黎参观卢浮宫的经历——那时他从未想过,有一天会与法国人并肩作战。

09:15 雪地上的联合午餐

装甲集群在挪威边境稍作休整,士兵们用坦克履带压出一片空地,支起野战厨房。英国下士威廉·琼斯从罐头里挖出炖菜,对德军中士海因茨·施密特说:“尝尝我们的‘斯帕姆午餐肉’,加了法国的百里香。”

施密特递过一块黑面包,面包上印着铁十字与米字旗的联合标志:“我们的烘焙师学会了用法国的酵母,现在面包能在零下20c保持松软。”

远处,法军士兵正在用“霍奇基斯”机枪的零件组装雪橇,准备派侦察兵深入敌后。施密特摸出怀表,表盖内侧刻着“1940.6.22”——那是法国投降的日子,如今却成了欧盟的“联合纪念日”。

11:00 极夜中的钢铁誓言

当第一缕极光掠过天空时,联合装甲集群抵达卑尔根港外围。施陶芬贝格站在“虎式”坦克上,用望远镜看见港口起重机上的盟军米字旗正在风雪中撕裂。

“韦斯特将军,杜蒙将军,”他通过电台说,“请允许我代表欧洲联盟,向卑尔根港发出最后通牒。”

无线电里传来两国将军的齐声回应:“请讲,元帅阁下。”

施陶芬贝格清了清嗓子,用德英法三种语言喊道:“卑尔根的军民们!你们的抵抗已无意义。欧洲联盟的军队带来的不是战火,而是工业革命的火种、艺术复兴的黎明。放下武器,加入我们,让北极光见证一个没有国界的新欧洲!”

话音未落,港口传来零星的枪声。施密特握紧“铁拳”火箭筒,却见施陶芬贝格挥手阻止:“停止射击。让他们看看,我们与赤色分子的区别。”

12:00 极光下的和平谈判

正午时分,盟军指挥官打着白旗走出港口。施陶芬贝格摘下手套,与对方握手:“欢迎加入欧洲大家庭。”

指挥官看着周围的“黑豹”与“Amx-40”坦克,感慨道:“我从未想过,有一天会在极光下向德国坦克投降。”

“不是投降,”施陶芬贝格递过一支法国香烟,“是回归。1914年,我的父亲在凡尔登战死;1940年,你的叔父在敦刻尔克撤退。今天,我们终于能让下一代不再重复这些悲剧。”

远处,英国“喷火”战斗机群在极光中拉出三色烟雾,德军士兵与法军士兵正在帮助挪威平民清理废墟。施密特摸出那瓶波尔多葡萄酒,用刺刀撬开瓶塞,酒香混着硝烟弥漫在极夜中。

他望着漫天极光,忽然想起元首的话:“铁十字不是征服的象征,而是守护欧洲文明的盾牌。”当葡萄酒顺着炮管滴落在雪地上时,他知道,这滴酒终将在春天催生出跨越国界的新生命。